MENU
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット
山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット

山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット

¥82,500税込

ネップウールシャギーのスタンドカラーシャツジャケット

【デザイン】
・大きく設定したサイジングで、セーターの上から、シャツの上から羽織ることも可能なシャツジャケット
・肉厚な生地を一枚仕立てしたアイテムは洋服の中にも意外と少なく、山内の商品の中でもあるようで無かった珍しい部類のアイテム
・腰ポケットをつけてしまうと重くなりがちで、ジャケットの部類に入りますが、あくまでこのアイテムはシャツという括りで左胸にポケット一つ
・部屋内での羽織り、外出時のちょっとした羽織り、車を運転する際にも脱ぐ必要のないボリュームがとても便利な新作アイテム

【素材】
・ネップウールシャギー (尾州産地)
・梳毛中心の山内の毛織物の中で、唯一ネップ入り紡毛糸を使い織り上げ、縮絨、起毛をかけたウールシャギー
・優しい毛並みと、多色が混ざり合ったベージュカラーが暖かみを演出

【シルエット・サイズ】
・トレンチコートらしいゆとりのあるサイズ感
・175cm65kgでサイズ4でほどよくゆとりを持って着用可能

【アテンション】
・洗濯 / ご自宅手洗い・ドライクリーニング

【バイヤーズボイス】
このシャツはネップウールシャギーの生地がとてもよく仕入れました。素材本来のよさが際立つベージュカラーのスタンドカラーシャツ。
新しい形のシャツジャケットではありますが、山内を象徴するシャツアイテムとしてあえて両サイドにポケットを付けないところもブランドの誇りを感じることができる逸品です。

【アイテム詳細】
ブランド:山内
カテゴリ:長袖シャツ
メーカー品番: 26240-wo
素材: 毛93% ナイロン7% (尾州産)
原産国:日本

サイズ4:着丈80㎝ 肩幅57㎝ 胸囲126㎝ 袖丈59.7㎝
サイズ5:着丈82㎝ 肩幅59㎝ 胸囲130㎝ 袖丈61.3㎝
※洋服の特性上多少の誤差は生じます。

〈 着用モデル 〉 176cm 65kg
〈 着用サイズ 〉 size. 4

Nep Wool Shaggy Stand Collar Shirt Jacket

[Design]

A generously sized shirt jacket that can be worn over a sweater or a shirt
Single-layer construction using a thick fabric—an uncommon approach even among garments, making it a rare piece within Yamauchi’s lineup
While adding waist pockets would make it feel heavier and more like a jacket, this item is intentionally categorized as a shirt, featuring only a single chest pocket on the left
A versatile new piece that works well as a light indoor layer, an easy outer for short outings, or even while driving without needing to take it off

[Material]

Nep Wool Shaggy (Bishu region)
Unlike Yamauchi’s usual worsted wool textiles, this fabric is woven using nep-infused spun yarn, then fulled and brushed to create a shaggy wool texture
The soft, fuzzy surface and the beige color blended with multiple tones create a warm, inviting look

[Silhouette & Size]

Relaxed fit with comfortable room, similar to a trench coat
A person 175 cm / 65 kg can wear size 4 with a moderate amount of ease

[Care Instructions]

Hand wash at home or dry clean

[Buyer’s Voice]

The nep wool shaggy fabric is truly outstanding and was the key reason for selecting this item. The beige stand collar shirt beautifully highlights the natural appeal of the material.
While it presents a new take on a shirt jacket, the decision to avoid adding side pockets reflects Yamauchi’s identity as a shirt-focused brand—an impressive detail that shows the brand’s pride and philosophy.

[Item Details]

Brand: Yamauchi
Category: Long-sleeve shirt
Model Number: 26240-wo
Material: Wool 93% / Nylon 7% (Bishu region)
Country of Origin: Japan

[Size Specs]

Size 4: Length 80 cm / Shoulder width 57 cm / Chest 126 cm / Sleeve length 59.7 cm
Size 5: Length 82 cm / Shoulder width 59 cm / Chest 130 cm / Sleeve length 61.3 cm

Please note that slight variations may occur due to the nature of the product.

Model: 176 cm / 65 kg
Wearing Size: 4

山内 / ウールシャギー・スタンドカラーシャツジャケット

¥82,500税込
Currently international shipping unavailable

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gankoclothes.jp」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「gankoclothes.jp」を許可するように設定してください。

予約商品

発送予定:2026年8月上旬 から順次発送

※この商品は、発送予定時期が同じ商品とのみあわせて注文することができます。

通報する

【山内:ブランドコンセプト】

日本人であるということ「山内」の服は、全て国内産の素材を使い、全て日本人の手によって作られています。私は日本人ですから、日本のもの作りを基盤に服を作りたいと思っています。しかし、世界のグローバル化が進むにつれ、服作りの現場がなくなってきているのが、日本の現状です。そもそも技術や伝統は意識的に続けようとしなければ終わってしまうと思う。
いかに効率よくお金を稼ぐという事が、今の流れであるならば、もの作りや伝統なんて物は簡単になくなってしまう。すぐに結果を求めるあまり、現場を振り回していれば、技術も製品の質も向上しない。よいもの作りには、お互いの人間関係を深めていく時間がどうしても必要です。そうしてお互いを理解して、日本の技術、日本人の感性で作ったものは、必ず伝わるはずです。
日本には素晴らしい技術を持った工場さん、日本人の細やかな気遣いやセンスを持った職人さんが、少なくはなってきていますが、まだまだいらっしゃいます。そうした方達と残るもの作りをしていれば、日本の服作りの現場価値が高まり、もっともっと必要とされるはずです。
国境を越えた考え方をするよりも、日本に回帰して、足並み、気持ちのベクトルを揃えることにより、美しいもの作りが出来るのではないかと思います。

What It Means to Be Japanese
All of YAMAUCHI’s clothing is made entirely from domestically sourced materials and crafted solely by the hands of Japanese artisans. As a Japanese person myself, I feel a strong desire to create garments based on Japan’s manufacturing traditions.

アイテムサイズ

176cm 65kg size4着用

REVIEW

ショップの評価

SALE ITEMS

RECENTLY VIEWED

NEW ITEMS