



















山内 / 強撚フリーカットポンチ・ショートスリーブTシャツ
夏場に最適なフリーカットポンチTシャツ
【デザイン】
・全ての裁ち端が切りっぱなしの夏場に最適なフリーカットシリーズ
・着心地はストレスフリーでありながら、見た目はとても綺麗な面構え
・各シームに芯を入れた山内独自の布帛仕立てにより、カットソーアイテムのカジュアルさが軽減
【素材】
・特殊な組織と特殊な裏⽷により、裁ち端がほつれないように考えられたニット地
・60/1の綿⽷、⼭内の春夏定番⽣地として毎年提案してる完成されたテキスタイル
・強撚特有の接触冷感素材
【シルエット・サイズ】
・175cm65kgでサイズ4を着用してレギュラーフィットで着用可能
【アテンション】
・洗濯 / ご自宅手洗い
【アイテム詳細】
ブランド:山内
カテゴリ:カットソー半袖・Tシャツ
メーカー品番:yc55-251
素材:コットン83%,ポリウレタン12%,ナイロン5%
原産国:日本
サイズ3:着丈72 肩幅44 胸囲108 袖丈26.4
サイズ4:着丈74 肩幅45 胸囲112 袖丈27
サイズ5:着丈76 肩幅46 胸囲116 袖丈27.6
※洋服の特性上多少の誤差は生じます。
〈 着用モデル 〉 170cm 60kg
〈 着用サイズ 〉 white - size.3 , black - size.4
Free Cut Ponte T-Shirt, Perfect for Summer
[Design]
A summer-perfect Free Cut series with raw, unfinished edges.
Offers a stress-free fit while maintaining a clean and polished appearance.
Featuring Yamauchi's unique fabric construction, each seam is reinforced with interfacing to reduce the casualness typically associated with knitwear.
[Fabric]
Knit fabric designed with a special structure and backing thread to prevent fraying at the cut edges.
Made from 60/1 cotton yarn, a staple in Yamauchi's spring/summer collection, offering a completed and refined textile.
Features a high-twist, cool-touch material for added comfort.
[Silhouette & Fit]
Model is 175 cm, 65 kg, wearing size 4 for a regular fit.
[Care Instructions]
Hand wash at home.
[Item Details]
Brand: Yamauchi
Category: Short Sleeve T-shirt
Product Code: yc55-251
Material: 83% Cotton, 12% Polyurethane, 5% Nylon
Made in Japan
[Size Chart]
Size 3: Length 72 cm / Shoulder Width 44 cm / Chest 108 cm / Sleeve Length 26.4 cm
Size 4: Length 74 cm / Shoulder Width 45 cm / Chest 112 cm / Sleeve Length 27 cm
Size 5: Length 76 cm / Shoulder Width 46 cm / Chest 116 cm / Sleeve Length 27.6 cm
Please allow for slight measurement variations due to garment characteristics.
[Model Information]
Height: 170 cm / Weight: 60 kg
Wearing: White – Size 3, Black – Size 4
山内 / 強撚フリーカットポンチ・ショートスリーブTシャツ
【山内:ブランドコンセプト】
日本人であるということ「山内」の服は、全て国内産の素材を使い、全て日本人の手によって作られています。私は日本人ですから、日本のもの作りを基盤に服を作りたいと思っています。しかし、世界のグローバル化が進むにつれ、服作りの現場がなくなってきているのが、日本の現状です。そもそも技術や伝統は意識的に続けようとしなければ終わってしまうと思う。
いかに効率よくお金を稼ぐという事が、今の流れであるならば、もの作りや伝統なんて物は簡単になくなってしまう。すぐに結果を求めるあまり、現場を振り回していれば、技術も製品の質も向上しない。よいもの作りには、お互いの人間関係を深めていく時間がどうしても必要です。そうしてお互いを理解して、日本の技術、日本人の感性で作ったものは、必ず伝わるはずです。
日本には素晴らしい技術を持った工場さん、日本人の細やかな気遣いやセンスを持った職人さんが、少なくはなってきていますが、まだまだいらっしゃいます。そうした方達と残るもの作りをしていれば、日本の服作りの現場価値が高まり、もっともっと必要とされるはずです。
国境を越えた考え方をするよりも、日本に回帰して、足並み、気持ちのベクトルを揃えることにより、美しいもの作りが出来るのではないかと思います。
What It Means to Be Japanese
All of YAMAUCHI’s clothing is made entirely from domestically sourced materials and crafted solely by the hands of Japanese artisans. As a Japanese person myself, I feel a strong desire to create garments based on Japan’s manufacturing traditions.
175㎝65㎏ size4着用


